Me he encontrado con muchas opiniones e interpretaciones sobre la existencia o no de sacrificios humanos en la Biblia, desde aquellas que buscan reinterpretar los pasajes a fin de demostrar que no existieron tales holocaustos hasta aquellas que lo asumen como hecho insensato e incluso otras que lo justifican de acuerdo al contexto histórico que se dieron.
Así también no podían faltar las interpretaciones sesgadas de la Biblia que fuerzan sus escrituras a fin de demostrar todo lo que sirva para deslegitimar nuestra religión.
Por ello no solo basta escribir un artículo. Como mucho que sale en la Biblia, esto debe ser debatido e iluminado desde distintas fuentes. Y en adelante iré actualizando esta sección con nuevas reflexiones tanto mios como de los que vaya encontrando en internet, sean cristianas o judías, que permitan responder más adecuadamente este tema.
Al Costado del Sendero, 31 de Julio de 2013
==
Post de Nermizraj7 obtenido el 31/07/2013 desde http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090130094639AAyuMGA
Nunca en la historia del judaísmo (que tiene 5769 años) se han
sacrificado seres humano a D-s, pues Él mismo aborrece tales cosas:
"Porque misericordia quiero Yo, y no sacrificios; y conocimiento de Elohim, más que holocaustos" (Hoshea/Oseas 6.6).
Y si quedara dudas, está la Toráh:
"Habla a los Hijos de Israel y diles que cuando alguno de vosotros
presente una ofrenda de ser vivo al Eterno, ésta será del ganado vacuno u
ovino" (Vaykrá/Levítico 1.2).
La acusación de que algunas juderías sacrificaban niños fue inventada en
los tiempos de la Inquisición, especialmente en lo que hoy es Alemania,
Francia, España y Portugal, para embargarles a los judíos sus pocas
propiedades y obligarlos a realizar tareas forzadas, así como obligarlos
a convertirse al cristianismo. Los que se opusieron fueron condenados a
muerte. La acusación vino exactamente del Kidush Hashem, que se realiza
con vino kosher, cuya coloración al oxidarse de manera natural, produce
una tonalidad sanguinolienta, como sucede con los vinos que tienen
encimas de la cáscara de uvas rojas (vinos rojos). Esa acusación data
del siglo XV.
==
Post del Padre Jordi Rivero obtenido el 31/07/2013 desde http://www.corazones.org/diccionario/sacrificio.htm
La religión revelada no rechaza la religión y la ética natural sino que la puritica del error y las eleva para que cumpla plenamente el plan de Dios. Por ejemplo, la religión oficial judía rechaza los sacrificios humanos (cf. Deuteronomio 12,31; 18,10) que eran frecuentes entre algunos pueblos paganos. La prueba de Abraham (Gen. 22,1s) finaliza con la prohibición del sacrificio de Isaac. Los israelitas consideraban el sacrificio humano como una profanación del nombre de Yahweh (Cf. Levítico 20,1s). Según la ley de Moisés los primogénitos de toda criatura eran sacrificados a Yahweh, pero expresamente hace excepción de los
nacidos de mujer que deben ser redimidos y no sacrificados. En su lugar
se debía sacrificar un animal. Este concepto de substitución es una
referencia metafórica profética al sacrificio de Jesús en la Cruz. El es el Cordero que se inmola para redimirnos.
Lamentablemente,
la influencia del paganismo no desapareció entre los judíos como
tampoco ha desaparecido entre los cristianos de hoy. Esa influencia
prevaleció desde el reinado de Ajaz hasta el de Josías. Una de las consecuencias fue que se sacrificaron miles de niños al dios Moloc. Otro ejemplo ejemplo de la influencia pagana es el sacrificio que hizo Jefté inmolando a su hija para cumplir una promesa (Cf. Jueces 11,33). Estos casos no fueron motivados por la religión judía sino por influencia pagana.
==
Artículo original, del 20 de julio de 2013
Comentar sobre la Biblia nunca es corto, y acá va mi opinión sobre un capitulo especial que está en Jueces 11 (versiculos 29 al 40) y resumo diciendo que la Biblia es clara: Dios no permite por su propia
ley los sacrificios humanos, por tanto todo es un problema de traducción.
Y ahora los detalles, partiendo primero con el capítulo de la polémica, del libro de Jueces. En el capítulo 11 se cuenta la historia de Jefté, un libertador de Israel que debía enfrentar a los Ammonitas, y su juramento:
29 Y el espíritu de Jehová fué sobre Jephté: y pasó por Galaad y Manasés; y de allí pasó á Mizpa de Galaad; y de Mizpa de Galaad pasó á los hijos de Ammón.
30 Y Jephté hizo voto á Jehová, diciendo: Si entregares á los Ammonitas en mis manos,
31 Cualquiera que me saliere á recibir de las puertas de mi casa, cuando volviere de los Ammonitas en paz, será de Jehová, y le ofreceré en holocausto.
32 Pasó pues Jephté á los hijos de Ammón para pelear contra ellos; y Jehová los entregó en su mano.
33 Y los hirió de grandísimo estrago desde Aroer hasta llegar á Minnith, veinte ciudades; y hasta la vega de las viñas. Así fueron domeñados los Ammonitas delante de los hijos de Israel.
34 Y volviendo Jephté á Mizpa á su casa, he aquí que su hija le salió á recibir con adufes y danzas, y era la sola, la única suya; no tenía fuera de ella otro hijo ni hija.
35 Y como él la vió, rompió sus vestidos diciendo: ¡Ay, hija mía! de verdad me has abatido, y tú eres de los que me afligen: porque yo he abierto mi boca á Jehová, y no podré retractarme.
36 Ella entonces le respondió: Padre mío, si has abierto tu boca á Jehová, haz de mí como salió de tu boca, pues que Jehová ha hecho venganza en tus enemigos los hijos de Ammón.
37 Y tornó á decir á su padre: Hágasme esto: déjame por dos meses que vaya y descienda por los montes, y llore mi virginidad, yo y mis compañeras.
38 El entonces dijo: Ve. Y dejóla por dos meses. Y ella fué con sus compañeras, y lloró su virginidad por los montes.
39 Pasados los dos meses volvió á su padre, é hizo de ella conforme á su voto que había hecho. Y ella nunca conoció varón.
40 De aquí fué la costumbre en Israel que de año en año iban las doncellas de Israel á endechar á la hija de Jephté Galaadita, cuatro días en el año. (Jueces 11: 29-40 Versión Reina Valera 1909)
De
niño quedé muy perturbado con el sacrificio de la hija de Jefté, por
años sino décadas no podía entender cómo un campeón de Dios, un juez de Israel, había ofrecido en sacrificio a su hija, y Dios lo habia permitido, y la Biblia no lo mostraba como un acto de iniquidad, y fue gran semilla de gran duda respecto a la cordura del Antiguo Testamento. Sin embargo vi las ramas pero no el bosque.
Efectivamente en Levitico y en Deuteronomio se encuentran las leyes que
Dios dejó a su pueblo donde se prohibe expresamente el sacrificio
humano, el cual justamente era práctica común entre los otros pueblos y
sus otros dioses.
"Y no des hijo tuyo para ofrecerlo por fuego a Moloc; no contamines así el nombre de tu Dios. Yo Jehová" (Levítico 18:21 Versión Reina Valera 1960)
"No adorarás de esa manera al Señor tu Dios, porque al Señor
le resulta abominable todo lo que ellos hacen para honrar a sus dioses.
¡Hasta quemaban a sus hijos e hijas en el fuego como sacrificios a sus
dioses!" (Deuteronomio 12:31 Nueva Versión Internacional 1999)
"No sea hallado en ti quien haga pasar a su hijo o a su hija por el fuego, ni quien practique adivinación, ni agorero, ni sortílego, ni hechicero" (Deuteronomio 18: 10 Versión Reina Valera )
No tiene sentido que en un libro se dispongan leyes en un sentido y
luego en otro libro se pasen a llevar sin mayor explicación y con la venia del mismo Dios. Es cierto que en los libros de Reyes y Crónicas se menciona que algunos reyes ungidos por Dios
cometian esta practica, pero siempre eran aquellos que caian en desgracia
ante Dios.
1 Manasés
tenía doce años cuando comenzó a reinar, y reinó cincuenta y cinco años
en Jerusalén. El nombre de su madre era Hepsiba
2 Hizo
lo malo ante los ojos del SEÑOR, conforme a las abominaciones de las
naciones que el SEÑOR había desposeído delante de los Israelitas.
(...)
6 Hizo
pasar por fuego a su hijo, practicó la hechicería, usó la adivinación y
trató con adivinos y espiritistas. Hizo mucho mal ante los ojos del
SEÑOR, provocándolo a ira .(2 Reyes 21: 1,2 y 6 Versión La Nueva Biblia de los Hispanos 2005)
26 Al
ver el rey de Moab que la batalla arreciaba contra él, tomó consigo
setecientos hombres que sacaban espada, para abrir brecha hacia el rey
de Edom, mas no pudieron.
27 Entonces
tomó a su hijo primogénito que había de reinar en su lugar, y lo
ofreció en holocausto sobre la muralla. Y hubo gran ira contra los
israelitas, quienes se apartaron de allí y regresaron a su tierra. (2 Reyes 3: 26-27 Versión La Biblia de Las Américas 1997)
"1De doce años era Manasés cuando comenzó a reinar, y cincuenta y cinco años reinó en Jerusalén.
2 Pero hizo lo malo ante los ojos de Jehová, conforme a las abominaciones de las naciones que Jehová había echado de delante de los hijos de Israel
(...)
6 Y
pasó sus hijos por fuego en el valle del hijo de Hinom; y observaba los
tiempos, miraba en agüeros, era dado a adivinaciones, y consultaba a
adivinos y encantadores; se excedió en hacer lo malo ante los ojos de
Jehová, hasta encender su ira." (2 Crónicas 33:1,2 y 6 Versión Reina Valera t1960)
De modo que una cosa queda clara: la ley de Dios prohibe entre otras cosas los sacrificios humanos, y quienes lo realizan hacen lo malo ante sus ojos y desatan su ira. Solo por esto no es lógico el relato del sacrificio hecho por Jefté hacia su hija. Entonces ahí surgen algunas explicaciones adicionales.
Como todos saben, la Biblia no es un libro de historia (aún teniendo datos históricos), ni de ciencia (aún habiendo datos confimados científicamente). Es más, tampoco se trata de un solo libro. Es una selección de varios libros
independientes, que tratan de distintas cosas, y con distintos géneros y objetivos. Es cosa de comparar el libro de Genesis, con el de
Job, Salmos, los evangelios o las cartas de Pablo.
Al mirar el libro
completo de Jueces (y hay que notar que todos los llamados jueces son libertadores, no hay ningún juez que se siente en un tribunal a hacer juicios, pero volveré sobre eso más adelante).nos encontramos con relatos asombrosos
de héroes del pueblo de Israel y moralejas. Sanson y Dalila por
ejemplo. Sanson se dice mató mil hombres solo con una quijada de burro.
¡MIL HOMBRES! A mi no me parece una simple exageración, me parece que todo
el libro está compuesto por relatos que buscan dar moralejas y
advertencias, mezclados con datos de batallas. De esa manera se podría interpretar el
sacrificio de la hija de Jefté como un relato que alerta aún a los más virtuosos sobre los juramentos insensatos, y
justamente por eso Jesús más tarde diría que no juremos sino que digamos
si o no, pues cualquier otra cosa de mal procede.
33 Además, oísteis que fue dicho por los antiguos: No perjurarás; mas cumplirás al Señor tus juramentos.
34 Pero yo os digo: No juréis en ninguna manera; ni por el cielo, porque es el trono de Dios;
35 ni por la tierra, porque es el estrado de sus pies; ni por Jerusalén, porque es la ciudad del gran Rey.
36 Ni por tu cabeza jurarás, porque no puedes hacer blanco o negro un solo cabello.
37 Mas sea vuestro hablar: Sí, sí: No, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.(Mateo 5: 33-37 Versión Reina Valera Gomez 2010)
Sin embargo volviendo al juramento de Jefté y esta gran duda que sembró en mi infancia en los 80, afortunadamente hoy tenemos internet, y por medio de ella pude encontrar a otras personas que se habían planteado la misma duda, entre ellas eruditos que han investigdo mucho. Y así pude leer una interpretación bastante coherente del sacrificio
de la hija de Jefté. Había pasado por alto que los libros del Antiguo
Testamento son de mas de dos mil años de antiguedad escritos en Arameo,
Hebreo y Griego, con lo que su traducción no es fácil ni exacta. Hoy sabemos que se pierde mucho sentido en una frase si cambiamos o no entendemos la función de una particula pequeñita de un idioma que no es el nuestro.
La
versión de Reina Valera fue traducida incialmente por el monje Casidoro de Reina en 1569, y claramente presenta frases con problemas de sintaxis, e incluso redundancias
basicamente porque se está tratando de pasar de idiomas tan antiguos como el arameo
(por ejemplo) al español. Sin desmerecer el trabajo de Casidoro de Reina (revisado por Cipriano de Valera en 1582) si bien el lenguaje usado es excelente, todos sabemos que cuando se pasa de un idioma a otro se pierden conceptos e incluso se pasan por alto algunos detalles, y aquí pediré prestadas las palabras del libro de E.W. Bullinger: “Great cloud of witnesses in Hebrews 11" (Gran nube de testigos en Hebreos 11), Kregel Publications, 1979, pp. 324-331.(extraído del sitio http://www.jba.gr/es/De-verdad-sacrifico-Jefte-a-su-hija.htm)
Esto es hecho mediante la observación de la bien conocida regla de que
la partícula conectora “ו” (“vau”, en nuestro latín “v”) se usa
frecuentemente como
disyuntiva, y significa “o”, cuando hay una
segunda proposición. Sin lugar a duda, esta traducción es sugerida en el
margen de la versión en inglés King James.
Así que parece claro que el voto de Jefté consistía de dos partes: una,
alternativa de la otra. Ya sea que la dedicará a Jehová (de acuerdo a
Lev. 27), o si aplicase, la ofrecería como holocausto.
En otras palabras, cuando el versiculo 31 dice “será de Yavé y se lo
ofreceré en holocausto” la traducción correcta es "será de Yavé O se lo
ofreceré en holocausto" las dos alternativas si se tratare de persona o
animal.
Si miramos el nombre del libro (Jueces) podemos ver que no existe ningún juez propiamente tal sino libertadores ofrecidos por Dios a su pueblo de Israel arrepentido de sus pecados. Este es uno de las muchas imprecisiones de la traducción, que en este caso no genera tanta polémica como la particula "y".
Cualquier persona podria pensar que es una argumentación
que nace desde la apología o la negación, que puede ser rebuscada, etc. Pero si se lee el capitulo
completo es incoherente que una mujer condenada a muerte y contra las
leyes de Dios salga a los cerros a llorar por virginidad y no por su
vida, para ello hay que fijarse en el versiculo 37 "Y ella dijo a su padre: Que se haga esto por mí;
déjame sola por dos meses, para que vaya yo a los montes y llore por mi
virginidad, yo y mis compañeras."
Y si esto no fuera suficiente, nunca se menciona el supuesto sacrificio al terminar el capitulo. La historia termina con "Pasados los
dos meses volvió a su casa y él cumplió en ella el voto que había
hecho. No había conocido varón.". Todo deja mas que claro que ella no
fue sacrificada, sino se habria detallado lo mismo que se detalló en la historia de Abraham: cuando preparaba el altar, por ejemplo. La Biblia no se queda corta al momento de detallar cosas crueles, como se puede comprobar en Jueces 19 (El Levita y su Concubina, que tiene entre sus partes más dramáticas el descuartizamiento en 12 partes de la Concubuina muerta por parte del Levita) , etc. Por eso los estudiosos de las costumbres de esa epoca
hablan de que la mujer fue consagrada a Dios, confinada a un templo a
servir a Dios, como las monjas, lo que en si ya era trágico para el padre quien no tenía más hijos que le levantaran descendencia.
Surgen varios análisis sobre este capítulo, y yo no soy teologo, solo un lector interesado. Y si bien esta no es la palabra que cerrará esta discusión, los dejo con un consejo: no lean solo el pedacito de la Biblia que confirma sus
creencias previas, pues sacar conclusiones de la Biblia no es facil (al punto que surgen
religiones desde cada interpretacion) y por ello se requiere una lectura incisiva y dedicada.
39 Escudriñad
las Escrituras, porque a vosotros os parece que en ellas tenéis la vida
eterna, y ellas son las que dan testimonio de mí (Juan 5:39 Versión Reina Valera 1995)